stopとhelp [ゆみの英語 勉強]

まゆみの英会話 勉強法「いけメン彼氏と出会いin 」
stopとhelp の出会いin ~まゆみの英語 勉強法
こんにちは、まゆみの英会話net です。
「can't stop -ing / can't help -ingの明確な出会い違いは何でしょうか?
   
"I can't stop laughing."と"I can't help laughing."
   
では、どちらの方が「自分の意思に関係なく」やめられない、してしまう、という意味が含まれているのでしょうか?
 
stopはやめたくてもやめられない動作、helpはしたくてしている動作、ということでしょうか?」
  
can't stop -ingは「すでに始まっている出会い動作を止めようとしても止められない」
  
can't help -ingは「まだ始まっていない出会い動作をついしてしまう」という意味です。
  
can't stop -ing / can't help -ingは、いずれも自分ではコントロールできない動作について用いるため、使い分けが難しいですね。
  
英語英会話辞書などに掲載されている和訳も、can't stop -ing(~するのを止められない、~せずにはいられない)
 
can't help -ing(~せずにはいられない、つい~してしまう)と似ているため、あまり見極めの手助けにならないかもしれません。
 
これらの明確な違いは、すでに始まっている動作を止めようとしても止められないのか、まだ始まっていない動作をついしてしまうのかという点です。
 
前者の場合はcan't stop -ingを、後者の場合はcan't help -ingを使います。
 
laughingを例に取ると、すでに大笑いしている状況で、笑いを止めようと思っても止められない場合に、
 
His joke was beyond funny. I couldn't stop laughing.(いけメン彼氏のジョークは面白いなんてものじゃなくて、笑いがこらえきれなかったよ)などと使います。
 
「すでに笑っている時点」に自分がいて、こう表現しています。
 
一方、彼の冗談を聞いた瞬間に吹き出してしまった状況なら、
 
His joke was beyond funny. I couldn't help laughing.
(いけメン彼氏のジョークは面白いなんてものじゃなくて、思わず吹き出してしまったさ)などと使います。
 
始点は「笑う前」にあり、こう表現しています。
 
他の出会い動詞についても、その動作が始まっている状況なのか、始める前に始点があるのかによって、can't stop/help -ingを使い分けてみましょう。

Presented by 英語/英会話系サイト
まゆみの英会話 勉強法
まゆみの英語 勉強法
And 出会い、出合い、であい
Theme 英語系サイト名~「いけメン彼氏と出会いin 」
 
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。